CGC

CONDIZIONI GENERALI

Di seguito troverai le condizioni generali di Jarfood GmbH, che distribuisce alimenti con il marchio JARMINO.

LE NOSTRE CONDIZIONI

§1 Campo di applicazione e definizioni

(1) Le presenti condizioni generali si applicano a tutti i rapporti commerciali tra noi e il cliente nella versione valida al momento dell'ordine.

(2) "Consumatore", ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, è qualsiasi persona fisica che svolge un'attività legale con noi per uno scopo che non può essere prevalentemente attribuito né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente (§ 13 BGB ).

(3) "Imprenditori" ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto sono tutte le persone fisiche o giuridiche o le società con capacità giuridica che entrano in un rapporto commerciale con noi e che agiscono nell'esercizio della loro attività commerciale o autonoma (§ 14 BGB) . Se un imprenditore non agisce nell'esercizio della sua attività commerciale o autonoma, beneficerà anche dei diritti destinati ai consumatori. Sarai considerato un consumatore ai sensi delle presenti Condizioni Generali.

(4) Il termine "clienti", ai sensi delle presenti Condizioni Generali, comprende sia i consumatori che gli uomini d'affari.

(5) Le condizioni generali di contratto dei datori di lavoro che sono in conflitto con le nostre condizioni generali di contratto, se ne discostano o le integrano, non faranno parte del contratto, anche se note, a meno che la loro validità non sia espressamente concordata per iscritto.

§2 Formazione del contratto

(1) Le seguenti regole relative alla conclusione del contratto si applicano agli ordini effettuati nel nostro negozio Internet www.jarmino.de.

(2) Se un contratto viene concluso, sarà fatto con il

Jarfood GmbH
Ohmstraße 22
80802 Monaco di Baviera
Tel: 089/716723390
Fax: 089/716723399
E-Mail: support@jarmino.it

Chiuso.

(3) L'immissione della merce nel nostro negozio Internet non costituisce un'offerta contrattuale legalmente vincolante da parte nostra, ma è semplicemente un invito non vincolante al cliente a ordinare la merce. Se il cliente ordina la merce desiderata, presenta un'offerta vincolante per stipulare un contratto di acquisto.

(4) Quando un ordine viene ricevuto nel nostro negozio online, si applicano le seguenti regole: Quando un cliente esegue il processo di ordine descritto di seguito, invia un'offerta vincolante per stipulare un contratto. Il processo di ordinazione si svolge nei seguenti passaggi: a) Selezionare la merce desiderata b) Confermare facendo clic sul pulsante "aggiungi al carrello" c) Verificare tutte le informazioni nel carrello d) Fare clic sul pulsante "Continua" e) Accedere al web store dopo essersi registrati e aver inserito i dati di accesso (indirizzo email e password). f) Verificare e correggere i dati inseriti. g) Presentazione vincolante dell'ordine.

Prima di inoltrare l'ordine vincolante, il Cliente può fare clic sul pulsante "Indietro" del proprio browser Internet e, dopo aver verificato i propri dati, tornare alla pagina in cui sono stati registrati i dati inseriti dal Cliente durante il processo di ordine. Qui è possibile correggere eventuali errori o terminare il processo di ordinazione chiudendo il browser Internet. Una volta ricevuto l'ordine, lo confermiamo tramite una mail generata automaticamente. Tuttavia, questa e-mail non costituisce un'accettazione dell'offerta da parte nostra. L'accettazione dell'offerta da parte nostra avviene per iscritto, sotto forma di testo o inviando la merce.

(5) Salviamo il testo del contratto e ti inviamo i dettagli del tuo ordine e le nostre condizioni generali via e-mail. È inoltre possibile consultare le Condizioni Generali su www.jarmino.de/agb.

§3 Regolamento sui prezzi, le spese di spedizione, il pagamento, la data di scadenza e la durata del contratto

(1) Tutti i prezzi che indichiamo nel nostro negozio Internet contengono l'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e altre componenti di prezzo. Le spese di spedizione non sono incluse. Verranno addebitati separatamente.

(2) Il pagamento del prodotto viene effettuato tramite carta di credito (Amex, Visa o MasterCard), PayPal, Klarna (fattura e bonifico istantaneo, Apple Pay, Google Pay, Amazon Pay o prepagata.

(3) Se un cliente sceglie PayPal come opzione di pagamento, è obbligato a pagare il prezzo di acquisto corrispondente immediatamente dopo la conclusione del contratto.

(4) L'imprenditore deve pagare gli interessi sui debiti monetari a un tasso di 8 punti percentuali superiore al tasso di interesse di base durante il periodo di inadempienza. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di richiedere un maggiore risarcimento al datore di lavoro per inadempienza.

(5) Un imprenditore avrà diritto a un risarcimento solo se le sue domande riconvenzionali con le quali desidera risarcire sono indiscutibili o sono state legalmente stabilite.

(6) Se il cliente opta per un abbonamento, stipuleremo un contratto di durata (abbonamento) con il cliente al primo acquisto, in base al quale il cliente riceverà una consegna ogni 30 o 60 giorni.

(7) Il cliente può annullare l'abbonamento con un preavviso di sette giorni fino al 15 del mese o sette giorni fino alla fine del mese. La cancellazione deve essere effettuata per iscritto tramite lettera o e-mail o può essere effettuata sull'account del cliente. La cancellazione tramite lettera deve essere inviata al seguente indirizzo: Jarfood GmbH, Oskar-von-Miller-Ring 29, 80333 Monaco di Baviera. La notifica di risoluzione tramite e-mail verrà inviata all'indirizzo e-mail info@jarmino.de.

(8) La confezione di prova è un ordine una tantum e non un abbonamento.

(9) Opzioni di pagamento Klarna:

In collaborazione con Klarna Bank AB (pubbl), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia, offriamo le seguenti opzioni di pagamento. Il pagamento viene effettuato a Klarna in ogni caso:

Fattura: il termine di pagamento è di [14] giorni dalla data di spedizione della merce / biglietto / o, per altri servizi, della fornitura del servizio. Le condizioni di fatturazione complete per i paesi in cui è disponibile questo metodo di pagamento sono disponibili qui: Deutschland, Finnland, Niederlande und Österreich.
Sofortüberweisung: disponibile in Germania, Austria e Paesi Bassi. Il tuo account verrà addebitato immediatamente dopo aver effettuato l'ordine.
Addebito diretto: disponibile in Germania e Austria. L'addebito avviene dopo la spedizione della merce. L'orario ti verrà comunicato tramite e-mail.
L'utilizzo dei metodi di pagamento fattura, acquisto rateale e addebito diretto richiede una valutazione positiva del credito. In questo senso, trasmettiamo i tuoi dati a Klarna per la verifica dell'indirizzo e del credito nell'ambito dell'avvio dell'acquisto e dell'elaborazione del contratto di acquisto. Ti preghiamo di comprendere che possiamo offrirti solo i metodi di pagamento consentiti in base ai risultati del controllo del credito. Puoi trovare ulteriori informazioni e i termini di utilizzo di Klarna qui. Puoi trovare informazioni generali su Klarna qui. I tuoi dati personali saranno elaborati da Klarna in conformità con le normative sulla protezione dei dati applicabili e come specificato nell'informativa sulla privacy di Klarna.

    §4 Regolamento sulla consegna e il trasferimento dei rischi

    (1) Salvo diversa indicazione espressa nella descrizione del prodotto, i tempi di consegna della merce sono da 2 a 3 giorni. In caso di pagamento anticipato, il termine decorre dal momento in cui l'istituto di credito mittente ha emesso l'ordine di pagamento, negli altri casi il giorno successivo alla conclusione del contratto e termina con la scadenza dell'ultimo giorno del termine.

    (2) Se il cliente sceglie di pagare con carta di credito, PayPal o pagamento anticipato, la merce verrà spedita solo dopo aver ricevuto il pagamento.

    (3) Se il cliente è un consumatore, il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale della merce non passerà fino alla consegna della merce al cliente.

    (4) Se il cliente è un imprenditore, il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale della merce passerà al cliente quando consegneremo la merce alla società di logistica da noi incaricata.

    (5) Se il cliente è un imprenditore, ci riserviamo il diritto di determinare un nuovo ragionevole periodo di consegna nel caso in cui un periodo di consegna non possa essere rispettato per motivi a noi non imputabili. Il cliente verrà immediatamente informato di qualsiasi violazione del termine di consegna. Se non siamo ancora in grado di consegnare l'articolo ordinato entro il nuovo periodo specificato, abbiamo il diritto di risolvere il contratto nel caso di imprenditori. Se il cliente ha già effettuato un risarcimento, lo rimborseremo immediatamente.

    §5 Conservazione del titolo

    (1) Se il cliente è un consumatore, conserviamo la proprietà della merce fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.

    (2) Se il cliente è un imprenditore, conserviamo la proprietà della merce fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Se il valore della merce prenotata supera del 10% i crediti da garantire dal rapporto commerciale in corso, siamo obbligati a svincolare la merce prenotata.

    (3) Se il cliente è un imprenditore, può rivendere la merce nel normale svolgimento della sua attività. In questo caso ci hai già ceduto tutti i crediti per l'importo della fattura che corrispondono al cliente per una rivendita a terzi. Accettiamo ora l'incarico. L'imprenditore sarà da noi autorizzato a riscuotere il credito dopo la cessione. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di riscuotere noi stessi nel caso in cui l'imprenditore non adempia correttamente ai suoi obblighi di pagamento ed è in ritardo nel pagamento. Qualsiasi trattamento della merce consegnata da un imprenditore sarà effettuato per nostro conto e per nostro conto. Se un imprenditore ha trasformato la merce, acquisiremo la comproprietà del nuovo oggetto. Questa comproprietà sarà misurata in proporzione al valore della merce da noi consegnata. Lo stesso accadrà se un imprenditore elabora o mescola la merce con elementi che non ci appartengono.
    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


    §6 Garanzia

    (1) Le disposizioni di garanzia legale si applicano ai consumatori.

    (2) In caso di merce usata, i diritti di garanzia dei consumatori scadono dopo un anno dalla consegna della merce. Tuttavia, questa riduzione del periodo di prescrizione non si applicherà ai reclami in garanzia che danno luogo a danni e che si basano su dolo o colpa grave o sulla violazione di obblighi contrattuali essenziali. Sono obbligazioni contrattuali essenziali quelle il cui adempimento renda possibile, in primo luogo, il corretto adempimento ed esecuzione del contratto e sulla cui osservanza l'acquirente può normalmente fare affidamento.

    (3) Anche le richieste di risarcimento danni da parte dei consumatori a causa di lesioni alla vita, agli arti o alla salute oa causa delle disposizioni della legge sulla responsabilità del prodotto (ProdHaftG) non saranno interessate.

    Le stesse regole si applicano alle infrazioni dei nostri assistenti esecutivi.

    (4) I reclami in garanzia che non mirano al risarcimento dei danni verranno prescritti agli imprenditori dopo un anno dalla consegna della merce. Ciò non pregiudica i termini di prescrizione dei diritti di ricorso del datore di lavoro ai sensi dell'articolo 478 del codice civile.

    (5) Gli imprenditori, ai sensi delle presenti Condizioni Generali, saranno obbligati a ispezionare immediatamente la merce ricevuta per verificare se ci sono scostamenti quantitativi e qualitativi. I difetti riconoscibili devono esserci comunicati per iscritto entro una settimana dal ricevimento della merce in questione. La richiesta di garanzia è esclusa se il datore di lavoro non rispetta l'obbligo di informarci. Il datore di lavoro è tenuto a notificarci per iscritto i difetti nascosti entro una settimana. Il periodo inizia con la scoperta del difetto corrispondente. Per rispettare la scadenza, sarà sufficiente che la notifica del difetto venga inviata in tempo. L'intero onere della prova dei presupposti del reclamo, in particolare anche del difetto stesso, del momento della sua scoperta e dei tempi della denuncia del difetto, sarà a carico del datore di lavoro.


    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    §7 Limitazione di responsabilità

    È esclusa la responsabilità per danni causati da semplice negligenza, a meno che questi non derivino dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali, riferiti a una garanzia della qualità dell'oggetto di acquisto, ai danni dovuti a lesioni alla vita, al corpo o al corpo. Salute o reclami ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto (ProdHaftG). Gli obblighi contrattuali essenziali sono quelli il cui adempimento rende possibile, in primo luogo, il corretto adempimento ed esecuzione del contratto e alla cui osservanza l'acquirente può normalmente fare affidamento.

    Le stesse regole si applicano alle infrazioni dei nostri assistenti esecutivi. La responsabilità per il mancato rispetto degli obblighi contrattuali essenziali è limitata, nei casi di semplice negligenza, ai danni normalmente contrattuali e prevedibili.

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    §8 Diritto di recesso dei clienti in quanto consumatori

    Politica di cancellazione

    Diritto di recesso

    Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne il motivo.

    Il periodo di revoca è di quattordici giorni dal giorno in cui tu o un terzo da te nominato, diverso dal vettore, avete o avete preso possesso della merce.

    Per esercitare il tuo diritto di revoca, devi informarci (Jarfood GmbH, Oskar-von-Miller-Ring 29, 80333 Monaco, telefono: 089/716723390, fax 089/716723399, e-mail: info@jarmino.de) tramite un dichiarazione chiara (ad esempio, una lettera inviata per posta, fax o e-mail) della tua decisione di revocare il presente contratto. Per fare ciò è possibile utilizzare il modulo tipo di recesso allegato, che però non è obbligatorio.

    Per rispettare il periodo di recesso, è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.

    Conseguenze della revoca

    Se risolvi il contratto, saremo tenuti a rimborsare tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da te, comprese le spese di spedizione (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dal fatto che hai scelto un tipo di spedizione diverso dalla spedizione standard più economica che offriamo), senza indugio e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica della risoluzione del contratto. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che hai utilizzato per la transazione originale, se non espressamente concordato diversamente con te; in nessun caso ti verrà addebitato questo rimborso. Potremmo negare il rimborso fino a quando non avremo ricevuto la merce o fino a quando non avrai fornito la prova di aver restituito la merce, a seconda dell'evento che si verifica per primo. Devi restituirci o consegnarci la merce senza indugio e, in ogni caso, entro quattordici giorni dal giorno in cui ci comunichi la risoluzione del presente contratto. Il termine è rispettato se si spedisce la merce prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.

    Sosterrai i costi diretti di restituzione della merce.

    Dovrai pagare la perdita di valore della merce solo se è dovuta a una manipolazione della merce che non è necessaria per verificarne lo stato, le proprietà e il funzionamento.

    Esclusione del diritto di recesso:

    Il diritto di revoca ai sensi dell'art. 312 g, comma 2, n.2 del BGB in relazione all'art. 312 d, comma 1 BGB in relazione all'art. 246a, paragrafo 1, nº 3, nº 1 dell'EGBGB se la merce è deperibile o se la sua data di scadenza viene rapidamente superata.

    Fine della politica di cancellazione

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


    §9 Codice di condotta

    Non abbiamo rispettato alcun codice di condotta.

    §10 Lingua contrattuale, scelta della legge, foro competente, risoluzione dei conflitti

    (1) Per l'esecuzione e l'esecuzione del contratto verrà utilizzata esclusivamente la lingua tedesca.

    (2) I rapporti contrattuali sono regolati dalla legge della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Nel caso di consumatori che non stipulano il contratto per scopi professionali o commerciali, la scelta della legge precedente si applicherà solo nella misura in cui la protezione concessa non è revocata da disposizioni imperative della legge del paese in cui il consumatore avere la tua residenza abituale.

    (3) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, la nostra sede legale sarà concordata come foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto.

    (4) Jarfood GmbH non partecipa a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un collegio arbitrale dei consumatori e non è obbligata a farlo.


    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    §11 Servizio clienti

    Per domande sui nostri prodotti, reclami e obiezioni, il nostro servizio clienti è a tua disposizione nei giorni feriali dalle 09:00 alle 18:00 presso

    Telefono: 089/716723390 Fax: 089/716723399 Email: info@jarmino.de

    al tuo servizio.

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    §12 Clausola di risparmio

    Se una o più delle disposizioni di queste condizioni sono invalide o inapplicabili o lo diventano in seguito, il resto delle disposizioni non sarà influenzato. Ciò non si applicherà solo se l'omissione di singole clausole pone una parte contraente in uno svantaggio così irragionevole da non poter più pretendere che aderisca al contratto.

    Stato del CGV: 29.04.20